This workshop is still going through changes, therefore we only provide it in French. Come back soon :)

Last comments

jicehel

NEW 4 days ago

Très bien Julien  ;)  J'ai trouvé des astuces que j'aurais pu appliquer dans mon casse-briques. Si j'y retouche, je pense que j'utiliserais le collide par exemple.

Sinon quelques petites fautes à corriger:  au début: tu met une fois casse brique (mieux vaut ajouter le s car tu le mets avant et après. Plus bas "en estiment" à corriger en "en estimant". Dans la section "Les briques", il est écrit: "Mais mieux les discerner", je pense qu'un pour a disparu et que tu voulais écrire "Mais pour mieux les discerner". Plus loin: " l'intérieur de deux accolades, n'existe pas à l'extérieur" => " l'intérieur de deux accolades, n'existent pas à l'extérieur". Avant Arc en ciel "vous devrez" => "vous devriez".

Après ce joli tuto j'espère que plein de lecteur auront des idées pour améliorer mon Breakout (casse-briques en anglais).  :D